среда, 14 октября 2009 г.

Коварные омонимы

Помню, сидели мы как-то с моей подругой Светкой в институте, на лекциях по русскому. Проходили омонимы: слова хорошие, но по природной Светкиной тупости ей непонятные. В перерыве между парами ее терпение лопнуло и она начала ныть, что я порядочная скотина, раз не хочу ей ничего разжёвывать. Когда она меня окончательно достала, я вздохнула, положила на стол свои уродливые очки, потерла переносицу и произнесла буквально следующее:

- Ну, смотри. Видишь, учебник открыт? А наверху видишь крупными буквами написано - "раздел"? Так вот, раздел - это глава книги. Пока понятно? (Светка кивает). Идем дальше. Еще мы используем это слово, когда кто-то что-то делит: например, квартиру. Тогда мы говорим: "Раздел имущества". Понятно? (Светка снова кивает, но уже медленнее). И, наконец, слово "раздел" - это просто глагол третьего лица прошедшего времени и мужского, кстати, рода...

Светка минуту соображает, потом вздрагивает, таращится на меня и медленно наливается свекольно-бардовым цветом. Она тогда только-только перешла со своим возлюбленным от вздохов на скамейке и прогулок под луной к более серьезным отношениям. Поэтому приняла мою омонимичную троицу слишком близко к сердцу и очень обиделась. Зато про омонимы, которые, кстати, попались ей на экзамене, рассказала на "отлично".