
На менее чем 300 страницах своей книги по русскому языку Л. Бобров охватывает самые интересные вопросы орфоэпии, грамматики, стилистики и других, более экзотических, разделов лингвистики - например, этимологии, топонимики, ономастики. Как без нескольких дней мама, ломающая голову над именем для будущей дочки, с особым интересом прочитала последний раздел. Думаю, в него полезно будет заглянуть всем молодым родителям, которые, поддавшись моде, пытаются дать своему чаду редкое и неблагозвучное имя. Соригинальничать, конечно, получится - достаточно пролистать хотя бы те же церковные святцы. Но уютно ли будет в этом мире мальчику с именем Гавиний или девочке, которую нарекли Хариессой, - большой вопрос. Еще и будущим внукам всю "малину" испортите - ведь от этих более чем странных имен будут образованы их отчества...
2 комментария:
Как переводчик по второму образованию обожаю такие книги, обязательно постараюсь найти. А Вам желаю, чтобы все прошло хорошо, и главное, чтобы в скором времени Вы вернулись к своим снукерным обозрениям =)
Все действительно прошло хорошо: я стала мамой замечательной девочки! Со снукерными обозрениями, как и с Интернетом, пока полный напряг: 2-3 свободных часа в сутки трачу на сон, чтобы оставаться хоть немного адекватной :-). Но это первые месяцы, они всегда тяжелые. А там... посмотрим :-).
Отправить комментарий